Man ir vietne. Vietnei ir daudz apmeklētāju no starptautiskām. Vietnes saturs pašlaik ir angļu valodā. Es gribu dinamiski mainīt valodu, izmantojot PHP kodu, tas tiek darīts, pamatojoties uz pieprasošo IP adresi. Ja IP adrese ir ASV valstīs, servera pusē automātiski tiek noteikta ielādes valoda kā angļu. Vai šī metode ir piemērota SEO? Vai tam ir kāds alternatīvs risinājums? Lūdzu, iesakiet man.

Paldies jau iepriekš.

Es gribu dinamiski mainīt valodu, izmantojot PHP kodu. Tas tiek darīts, pamatojoties uz pieprasošo IP adresi.

Lūdzu, izvairieties no automātiskas valodas noteikšanas, pamatojoties uz izcelsmes IP, vai, ja jūs pieprasāt izmantot šo paņēmienu, atvieglojiet lietotājiem citas valodas izvēli - jūs nenovēršami atklāsiet, ka dažu jūsu lietotāju IP adreses precīzi nenorāda valodu, kuru viņi lieto. dod priekšroku lietošanai.

Galvene Accept-Language, ko nodrošina lietotāja pārlūkprogramma, ir labāka izvēle valodas izvēlei.

Vai šī metode ir piemērota SEO?

Jebkuru optimizācijas centienu mērķim vajadzētu būt padarīt vietni viegli meklētājprogrammām (kā arī apmeklētājiem) izgūt un parsēt; potenciālās neatbilstības ieviešana nebūtu ieteicama.

Ideālā gadījumā jūsu vietne atspoguļos URI: satura kartēšanu 1: 1, lai meklētājprogrammu zirnekļi (kas neuzstādīs sīkfailus vai droši izmantos noteiktu IP adresi) ļautu saistīt katras valodas URI kopu ar valodas specifisko saturu.

Saistītie jautājumi:

  • Kā es varu panākt, lai meklētājprogrammas pārmeklētu manu vietni un redzētu lokalizētu manu datu skatu?
  • Vai, izvēloties tīmekļa lapas valodu tikai ar satura sarunām, meklētājprogramma kādreiz redzēs dažādas valodas?
  • Paldies par lielisko informāciju ... Lūdzu, paskaidrojiet, kas ir URI 1: 1: satura kartēšana?
  • Katram atsevišķam satura gabalam (ieskaitot alternatīvus tulkojumus) atšķirīgs vienotais resursu identifikators (URI) (un vēlams tikai viens URI) var izmantot, lai piekļūtu saturam.

Es domāju, ka jums ir daudz risinājumu, lai darītu to, ko vēlaties, bet tam, ko jūs teicāt, ir maz problēmu (tāpat kā daudziem citiem risinājumiem). Patiesībā domājiet par sekojošo: vīrietis, kurš ir angļu valoda, ir saistīts ar Franciju. Tagad jūsu vietne viņu novirzīs uz franču valodu, taču tai vajadzētu novirzīt lietotāju uz us / en versiju. Tāpēc viņš (un daudzi citi lietotāji) būs neizpratnē un mazliet garlaicīgi šajā situācijā.

  • Vietne netiek novirzīta uz atbilstošo valodu mapi. Tā dinamiski noteiks valodas un tiks ielādēta tajā pašā lapā.
  • @AbdulMajeed Tas ir tas pats. Kā jūs atpazīstat valodu? Vai arī jūs balstāties uz IP vai lietotāja iestatīto lokalizācijas valodu vai ko citu, šī nav 100% metode.
  • No globālā mainīgā $ _SERVER ["REMOTE_ADDR"]. Pēc tam uzziniet atbilstošo valsti
  • @AbdulMajeed Tātad, jūsuprāt, tā ir laba metode? Jūs esat pilnīgi nepareizi. Ko darīt, ja lietotājs izmanto starpniekserveri? Vai, kā jau teicu, viņš ir citā tautā nekā dzimtā? Noteikti šī nav 100% metode.
  • @AurelioDeRosaYes, es jums piekritu. Es arī noraidu danlefree atbildi. Tagad es notīrīju Paldies.

Google parasti iesaka neizmantot IP atrašanās vietu kā veidu, kā automātiski novirzīt lietotājus uz vēlamo versiju:

Lai padarītu visu jūsu vietnes saturu rāpojamāku, izvairieties no automātiskas novirzīšanas, pamatojoties uz lietotāja uztverto valodu. Šīs novirzīšanas var liegt lietotājiem (un meklētājprogrammām) skatīt visas jūsu vietnes versijas.

Paturiet prātā, ka Google - un lielākā daļa citu meklētājprogrammu - parasti rāpo no vienas vietas, tāpēc jebkura automātiska novirzīšana tos bloķēs noteiktā jūsu vietnes daļā. No otras puses, ja visām vietnes valodas versijām ir atsevišķi URL, kas automātiski nenovirza, tad meklētājprogrammas parasti varēs pārmeklēt un indeksēt visas vietnes versijas. Ir labi ieteikt lietotājiem konkrētu versiju (teiksim ar JavaScript pārklājumu vai "sviesta bāru"), tad šie lietotāji varēs ātrāk sasniegt šīs valodu versijas, taču jūs tos nepiespiedīsit.

  • Vietne netiek novirzīta. Ielādētais saturs tiks dinamiski ielādēts, pamatojoties uz IP.
  • Tas pats attiecas uz gadījumiem, kad jūs maināt saturu pret saturu lietotāja uztvertās valodas valodā.

strādāja par jums: Charles Robertson | Vēlies ar mums sazināties?