Google tīmekļa pārziņa rīki ziņo, ka man ir lapas ar trūkstošām atpakaļsaišu saitēm.

Es savā vietnē piedāvāju divas valodas: vācu un angļu.

Lietotājs var mainīt valodu, izmantojot izvēlni (ir abu valodu karodziņi, uz kuriem lietotājs var noklikšķināt). Noklusējuma valoda ir vācu.

Vācu lapa hreflang:

<link rel='alternate' hreflang='de' href='/blog?lang=de_DE'> <link rel='alternate' hreflang='en' href='/blog?lang=en_GB'> 

Lappuse angļu valodā hreflang:

<link rel='alternate' hreflang='de' href='/blog?lang=de_DE'> <link rel='alternate' hreflang='en' href='/blog?lang=en_GB'> 

Lietotājs apmeklē manu emuāru un izmanto URI /blog. Viņš iegūs lapas vācu valodas versiju. Tad viņš noklikšķina uz angļu karoga, lai pārslēgtu valodas uz angļu valodu: /blog?lang=en_GB. Ja viņš tagad pāriet uz citu lapu, t.i. /about-us, vaicājuma parametrs tiek izlaists (informācija, kuru valodu lietotājs vēlas izmantot, tiek saglabāta, izmantojot PHP sesiju). Tātad, ja viņš atkal apmeklēs emuāra lapu, viņš izmantos /blog URI.

Problēma: ja lietotājs ir pārgājis uz f.e. Angļu valoda, iespējams, ir URI /blog VAI /blog?lang=en_GB. Ja viņš pārslēgtos uz vācu lapu, URI varētu būt /blog VAI /blog?lang=de_DE. Bet tikai metatagus (hreflang) /blog?lang=LANGUAGECODE pastāv (kā parādīts iepriekš), nevis /blog-versija. Tas noved pie tā, ka Google tīmekļa pārziņa rīkos rodas kļūdas “Lapai / emuāram nav vai ir nepareiza atpakaļsaišu”. Kā es varu atrisināt šo problēmu? Es nevaru izmantot konisko tagu /blog jo tā var būt angļu vai vācu, atkarībā no tā, kuru valodu lietotājs ir izvēlējies iepriekš.

  • 2 Dažāda satura apkalpošana vienā URL ir slikta prakse. Vai jūs varat to mainīt? Vislabākā prakse ir vienmēr valodas tagā vietrādī URL (piemēram, /de/blog un /en/blog).
  • Paldies par atbildi. Es mēģināšu attiecīgi modificēt savu ietvaru, lai visus savus URI iestatītu /de vai /en. Tātad, nekādi nevarat pastāstīt Google par šo problēmu?

strādāja par jums: Charles Robertson | Vēlies ar mums sazināties?